翻译中遇到的 Top Loading Balances---“ 上皿天平”。 再上网查其中文意思, 只查到一句话:上皿天平,秤盘在上侧,灵敏度较低。 各位分析专家能不能给 详细介绍下什么叫 “ 上皿天平”。 谢谢! [ ]
匿名
2021/3/8 13:05:55
个人认为,top loading应理解成被称量物品是放在天平的顶部,而不是象分析天平一样放在罩子里,所以外籍员工把左边那种说成是analysis balance,而右边那种叫做toping loading balance时没有深问为什么.而且后者因为没有防护罩对空气流动的产生的称量影响的消除,灵敏度要比前者差多了. [ ]